lunes, 4 de mayo de 2009



EN ESTE CENTRO EDUCATIVO SOY…

Mi personaje en este centro educativo soy una profesora de inglés, en un centro de Educación Secundaria. Soy una profesora de 26 años de edad y que lleva 4 trabajando en el centro.

Mis competencias básicas desde el punto de vista metodológico podrían definirse como:

COMPETENCIA COMUNICATIVA: Componente de la competencia metodológica del profesor de lenguas extranjeras que se manifiesta a través del dominio apropiado la lengua extranjera; siendo capaz de utilizarla como instrumento básico para la dirección del proceso de enseñanza-aprendizaje con niveles satisfactorios de uso de las habilidades verbales: aplicar estrategias comunicativas y registros lingüísticos que se adecuen a las necesidades y posibilidades crecientes de sus estudiantes y a sus propias posibilidades. Ello significa hacer un uso apropiado del ‘teacher-talk’. El profesor de lengua extranjera debe tener siempre presente que el modelo de la lengua extrajera que está ofreciendo a sus estudiantes constituye la base para la formación lingüística de estos en la lengua extranjera.

COMPETENCIA PARA OPERAR CON LA LÓGICA DE ACTUACIÓN DE LA PROFESIÓN: Componente de la competencia metodológica del profesor de lenguas extranjeras que manifiesta lógica de actuación del profesional propuesta por este autor, consistente en la consideración de la dirección del proceso como invariante de habilidad y como habilidades generalizadas que ocurren con una lógica dialéctica: diagnóstico, organización, planificación, ejecución, control y regulación del proceso.

COMPETENCIA TECNOLÓGICA: Componente de la competencia metodológica del profesor de lenguas extranjeras que se manifiesta mediante el manejo de los medios técnicos novedosos para la enseñanza de lenguas extranjeras, así como las series de textos existentes o que puedan surgir, adaptándolos a las condiciones reales de su entorno académico y social y a las necesidades de sus estudiantes, aunque sin hacer depender la eficiencia del aprendizaje de tales medios técnicos.

COMPETENCIA PARA APLICAR EL PRINCIPIO DE LA NECESARIA ESTABILIDAD Y CAMBIO: Componente de la competencia metodológica del profesor de lenguas extranjeras que se manifiesta a través de la flexibilidad requerida para asimilar los nuevos enfoques, métodos, técnicas y procedimientos existentes y los que el desarrollo científico-técnico irá trayendo a la luz, pero con un sentido dialéctico, que le permita no negar las experiencias positivas acumuladas por más de un siglo de existencia de enseñanza de lenguas extranjeras, desde el enfoque traducción-gramatical hasta el enfoque comunicativo y los que puedan aparecer; o sea, aplicar conscientemente el principio de la necesaria estabilidad y cambio.

COMPETENCIA PARA APLICAR EL NECESARIO SENTIDO DE PRIORIDAD: Componente de la competencia metodológica del profesor de lenguas extranjeras que se evidencia mediante el sentido para determinar qué es lo más importante y qué es lo menos importante de acuerdo con los objetivos de sus programa. La lengua extranjera como sistema de gran riqueza y complejidad puede conducir al profesor a una selección inapropiada de sus prioridades. Para ello debe tener en cuenta qué contenidos priorizar (en términos de funciones comunicativas, pronunciación, vocabulario, gramática, estilo y discurso), así como la jerarquía al tratamiento a las cuatro habilidades verbales, de manera integrada, pero con prioridad a la(s) que se requiera, de acuerdo con el carácter funcional del aprendizaje de la lengua extranjera. Este mismo sentido ha de tenerse en cuenta a la hora de determinar qué error de lengua será objeto de tratamiento en los distintos momentos del proceso de enseñanza-aprendizaje.

COMPETENCIA VALORAL: Componente de la competencia metodológica del profesor de lenguas extranjeras que se manifiesta a través de los valores esenciales tanto de carácter universal como los imprescindibles en el contexto socioeconómico y político del país que se trate; a saber: dignidad, honestidad, honradez, patriotismo, responsabilidad y solidaridad. Constituir un modelo de actuación en tal sentido y tener habilidades para formarlos en sus estudiantes.

Respecto a mi trabajo diario, me he encontrado con un centro algo diferente a lo que esperaba. Algunos conocidos que tenían aquí a sus hijos me halaron muy bien de él, de sus proyectos de innovación, peor la realidad es algo diferente. Dentro de la vida interna del centro, nos encontramos con lo que podríamos llamar conflictos generacionales. Existen dos grupos creados dentro del claustro, uno de ellos formado por profesores antiguos, de creencias antiguas y por supuesto, muy firmes, y el grupo de los profesores más nuevos, que poco a poco vamos introduciendo nuestras propuestas en el centro. Afortunadamente, el director ayuda a que el centro vaya evolucionando, aunque una de mis grandes quejas, es que las normas no son las mismas para todos. Algunos proyectos son aplicados solo parcialmente por lo que su efectividad se reduce a prácticamente menos de la mitad de los esperado, aunque espero, que con la jubilación de algunos de estos docentes, todo cambie.

Respecto a mi papel este año en el centro, estoy muy contenta, por que se ha implantado un nuevo proyecto con el que se pretende introducir la lengua extranjera, el inglés, en niveles inferiores, es decir, en educación infantil. Este proyecto me ha motivado bastante, ya que una de mis pasiones secretas son los niños pequeños. Me he planteado desde muchas perspectivas como introducir este cambio, pero tengo problemas, ya que, como ya he comentado antes, no todos me apoyan.

He investigado, y con ello y mis conocimientos previos, puedo decir, que para introducir el segundo idioma en niveles de infantil, es necesario que se trabaje en conjunto, en grupo, todos los profesores y sin separa en materias ni contenidos. Es necesario hacerles ver a los pequeños que es algo que se aplica en todo, algo transversal, y no algo aislado que se da solo durante una hora de clase a la semana.

El impacto pedagógico de mi labor es muy importante, ya que no estamos hablando de un simple proyecto más. Para mi es uno de los mejores y más innovadores proyectos que se van a aplicar este año. Por eso, estoy poniendo todo mi interés en el.

Me he planteado agrupar varias clases de infantil durante una hora a la semana, para hacer juegos e ir introduciendo el idioma de forma global. Además, debo realizar un horario por el cual me organice para poder asistir a las clases, al menos una vez durante cada sesión, es decir, me gustaría asistir al menos una vez a todas las asambleas de las diferentes clases, a la sección de manualidades, a la sección de realización del fichas programadas, a las secciones de tiempo libre, de psicomotricidad, así en cada clase, al menos una vez. De esta forma, mi objetivo es poder dar unas nociones básicas a los docentes de cómo en esas sesiones pueden ir introduciéndoles, a la vez que los contenidos programados, vocabulario de inglés para ir familiarizando al alumno con este nuevo idioma. Creo que es la mejor forma, la más global y la más transversal.

Respecto a la dirección, aunque me apoya, y dada mi ilusión por este proyecto estoy trabajando mucho más allá de mi horario lectivo, necesito ayuda. He solicitado que alguien más, me ayude, para poder organizar un horario que realmente sea efectivo. Además, se han propuesto por el centro una serie de cursos, entre ellos de inglés para profesores para poder ayudar a aquellos profesores que dada su formación no se vena capacitados para aplicar este proyecto.

Para este proyecto, estoy basándome en trabajos anteriores, como por ejemplo son el encontrado en este vínculo, http://boj.pntic.mec.es/~mbed0005/, en el que encontramos numerosos recursos que me pueden ser muy útiles. Otros recursos han sido sacados del siguiente enlace http://www.apinex.org/einfant.htm, que como antes he dicho, aporta interesantes recursos aplicables al aula para el trabajo con alumnos de infantil.

Por último, he querido mostrar este enlace, http://www.wikilearning.com/articulo/recursos_para_profesores_de_ingles_en_educacion_infantil/7042, que es realmente mi gran “ayudante” en este importante proyecto, para mi y para todos los alumnos que espero que aprendan cada día y se familiaricen con el idioma extranjero, de forma que en su futuro, cuando lleguen a la Enseñanza Secundaria Obligatoria, todo sea aun más fácil para ellos, y lo que es para mi más importante, más productivo y a la vez, divertido.

domingo, 16 de noviembre de 2008

¿Qué son las redes sociales?

Una red social es una estructura social que se puede representar en forma de uno o varios grafos en el cual los nodos representan individuos (a veces denominados actores) y las aristas relaciones entre ellos. Las relaciones pueden ser de distinto tipo, como intercambios financieros, amistad, relaciones sexuales, o rutas aéreas. También es el medio de interacción de distintas personas como por ejemplo juegos en linea, chats, foros, spaces, etc.

Según la naturaleza de las relaciones, se pueden dividir entre 2 cosas:

a) diádicas (sólo indican ausencia o existencia de la relación) o valoradas (en la que la cantidad de la relación pueda medirse en términos de orden o de peso como, por ejemplo, número de encuentros sexuales entre dos personas), o bien

b) transitivas (la relación en realidad es una unión entre actores que siempre es recíproca. Ejemplo: leemos el mismo blog habitualmente) o dirigidas (que el individuo A tenga relación con el individuo B no implica que B tenga esa misma relación con A, como, por ejemplo, prestar dinero).
El análisis de redes sociales ha irrumpido en muchas ciencias sociales en los últimos veinte años como una nueva herramienta de análisis de realidad social. Al centrarse en las relaciones de los individuos (o grupos de individuos) y no en las características de los mismos (raza, edad, ingresos, educación,...) ha sido capaz de abordar algunos temas con un éxito insospechado. La difusión de información o el contagio de enfermedades son dos ejemplos de asuntos en los que la estructura de las relaciones pueden llegar a ser más relevantes que las características de los individuos, o por lo menos, información clave para conocer los procesos.

El Análisis de redes sociales se basa en la Teoría de Redes Sociales, la cual se ha desarrollado en el mundo de una manera más intensiva a partir de los años 60 del Siglo XX.

A continuación os pongo un video muy ilustrativo.

http://www.youtube.com/watch?v=klln71HuAFQ

Peter Drucker y la "Sociedad del Conocimiento"





En 1974, Peter Drucker escribió su libro “La sociedad post-capitalista”, en el que destacaba la necesidad de generar una teoría económica que colocara al conocimiento en el centro de la producción de riqueza. Al mismo tiempo, señalaba que lo más importante no era la cantidad de conocimiento, sino su productividad. En este sentido, reclamaba para una futura sociedad, para una sociedad de la información en la que el recurso básico sería el saber, que la voluntad de aplicar conocimiento para generar más conocimiento debía basarse en un elevado esfuerzo de sistematización y organización.
A finales de los años 60's, Drucker, el nuevo teórico del management, con relación a la Sociedad del Conocimiento afirmaba que sería una sociedad en la que la gestión empresarial cambiaría radicalmente su relación con los trabajadores del conocimiento empleados, pues éstos últimos estarían mucho menos necesitados de instituciones empresariales e incluso de la tradicional gestión del conocimiento que las primeras lo estarían de ellos.
Así pues, el discurso de Peter Drucker cuando mezcla “sociedad del conocimiento” y Global Shopping Center (el "centro comercial global"), se refiere al desarrollo de las empresas de talla mundial y al auge de las industrias, las redes de información, liberando del peso de las fronteras a los gestores de la producción, consumidores y productos, interconectándolos en un mercado único que se autorregularía de per se , en la tradición de la "mano invisible" de Adam Smith.

Sociedad Del Conocimiento


La noción de sociedad del conocimiento fue utilizada por primera vez en 1969 por un autor austríaco de literatura relacionada con el "management" o gestión, llamado Peter Drucker, y en el decenio de 1990 fue profundizada en una serie de estudios detallados publicados por investigadores como Robin Mansel o Nico Stehr.
Las sociedades de la información surgen con el uso e innovaciones intensivas de las tecnologías de la información y las comunicaciones, donde el incremento en la transferencia de información, modificó en muchos sentidos la forma en que se desarrollan muchas actividades en la sociedad moderna. Sin embargo, la información no es lo mismo que el conocimiento, ya que la información es efectivamente un instrumento del conocimiento, pero no es el conocimiento en sí, el conocimiento obedece a aquellos elementos que pueden ser comprendidos por cualquier mente humana razonable, mientras que la información son aquellos elementos que a la fecha obedecen principalmente a intereses comerciales, retrasando lo que para muchos en un futuro será la sociedad del conocimiento.


Org. maquina Vs Org. Sistema Vivo



A continuación os dejo una tabla comparativa entre las organizaciones como maquinas y como sistemas vivos. Es muy clara y resume las ideas principales.




Organización como Máquina


Metáfora de la máquina.



A partir de la década de los 60 y principios de la década de los 70, una idea (común en la época que influyó como tendencia hasta finales de los años 80s en muchas estructuras organizacionales) diferente surgió, las organizaciones son y deben ser estructuradas, diseñadas y operadas siguiendo la metáfora de la máquina, lo que en cierto modo es denominado burocracia (sistema burocrático-mecanicista).
Esta construcción e interpretación de la dinámica organizacional a través de la metáfora de la máquina, fue un medio de acción para moldear las estructuras organizacionales. Marcó también derroteros que son evidentes hoy en día. En tiempos contemporáneos y de internacionalización de economías la forma de organización enfocada en una lógica de burocracia mecánica, tiende a ser poco efectiva, excepto cuando se trabaja en medios ambientes caracterizados por ser estables y no muy complejos.
Es de resaltar que muchas organizaciones se burocratizan en algún grado por la forma mecanicista de pensamiento que son concebidas. En algunos momentos específicos, una concepción mecanicista de organización puede ser viable e importante para garantizar los objetivos organizacionales. En otros momentos puede ser fatal. Se habla entonces de organizaciones como si fueran maquinas y por tanto tendemos a esperar que trabajen como máquinas de forma rutinaria, eficiente, exacta y predecible. (MORGAN, Gareth, 1991; 12-13)
Los enfoques de organización pregonados por Frederick Taylor, Henry Fayol y otros como Henry L. Gannt, Frank B. Gilbreth fortalecieron la escuela de pensamiento de la llamada “administración científica”. Sus aportes o incidencias en las estructuras de las OFCC se mostraron a partir de la interiorización de los principios generales de ésta escuela. En primera instancia han entendido la premisa de que en lugar de ser “los hombres del látigo” que hacían que el trabajo resultara desagradable, los administradores cooperativos deberían tener una filosofía con diferente enfoque de gestión organizacional. En segunda instancia se dio un cambio de visión más amplia, más comprensiva y asequible a los conceptos de planificación, organización y control. Estos tuvieron más implicación en la tercera fase de crecimiento y desarrollo organizacional.
La lógica de la metáfora de la maquina explica también las diferentes funciones para dar esquemas racionales de funcionamiento.

Organización como Cerebro